Pular para o conteúdo

Oficinas

Oficina de audiovisual

Oficina de audiovisual

As oficinas de audiovisual utilizam a metodologia expositiva/prática. Começam com o que é filme, cena, câmera, edição, enquadramento e referências.
Os participantes aprendem roteiro, criação de personagens e tipos de filme, além de opções para documentários e ficções. Noções de equipamentos (celulares, câmeras, etc.) e manuseio são abordadas.
A oficina segue com gravação de depoimentos e cenas, organização e decupagem básica.
A edição inclui software livre, música, montagem e legendagem. Finaliza com gravação externa e montagem com créditos. O objetivo é familiarizar com a produção audiovisual, despertar para a economia da cultura, fornecer conhecimento básico e produzir curtas-metragens.

Contação de Historias

Contação de historias

A oficina de contação de histórias, com foco na ludicidade, destina-se a professores, educadores e comunidades interessadas.
O objetivo é estimular o aprendizado através da experiência lúdica da contação.
Com carga horária de 180 minutos, a oficina utiliza metodologia prática. Inicia com aquecimento vocal e corporal, e trava-línguas para dicção. A atividade central envolve ouvir e contar histórias em duplas rotativas, exercitando a escuta e a narrativa. Em seguida, explora-se a criação de histórias a partir de objetos, personificando-os e desenvolvendo aventuras.
A oficina finaliza com agradecimentos e compartilhamento de experiências. O número ideal de participantes é 20, com máximo de 32, e requer sala e materiais básicos.

Dublagem

A oficina de dublagem é uma oportunidade única para soltar a voz e dar vida a personagens inesquecíveis. Nela, você aprenderá técnicas de sincronia labial, interpretação e expressão vocal, explorando diferentes estilos e gêneros da dublagem. O conteúdo da oficina abrange desde o aquecimento vocal, com exercícios para preparar a voz para a dublagem, até a postura de voz, com técnicas para projetar a voz de forma clara e expressiva. Além disso, você terá a oportunidade de conhecer os equipamentos utilizados em um estúdio de dublagem profissional, como microfones, fones de ouvido e softwares de edição, e entender como funciona um estúdio de dublagem. A prática é um dos pontos altos da oficina, com a dublagem de cenas de filmes, séries e desenhos animados, permitindo que você experimente a emoção de dar voz a personagens icônicos.